jueves, 21 de mayo de 2009

Pinchitos morunos. Racismo


El oro y el moro (The gold and the moor)

Parece ser que está mal visto eso de llamar moro a un moro, negro a un negro o gitano a un gitano. Ahora es despectivo, eso dicen. Yo vivo en España y en mi vocabulario empleo las palabras que está en el diccionario de la RAE, cuyo lema es "limpia, fija y da esplendor"

Hace tiempo estuve en una hamburguesería regentada por un moro. Todos los clientes moros, excepto yo. Pedí una hamburguesa y un tubo de cerveza. Mientras la preparaban tuve una divertida charla con el moro:

yo - pero, ¿tu eres racista?
moro - ¿yo? yo soy moro, ¿como voy a ser yo racista? ¿porqué dices eso tu a mi?
yo - en la carta pone "pinchitos morunos" y moruno es despectivo, es racista. Como perruno, por ejemplo.
moro - ¿y cómo quieres que ponga sin son pinchitos morunos?

yo - algo que no sea despectivo, como por ejemplo "pinchitos norteafricanos" o "pinchitos marroquíes" sería más acertado y nada despectivo.

moro - ... (tiempo pensando) ...
moro - entonces nadie me los compraría
yo - ya veo que eres peor de lo que creía: eres racista por motivos económicos

Al final nos reimos un rato de la ocurrencia y ambos salimos ganando del intercambio de opiniones sobre una palabra. Otro día probé sus "pinchitos marroquíes" y estaban geniales.

:-)


Por cierto que moros o marroquíes son los nacionales de Marruecos. Árabes los de Arabia, y Musulmanes son los seguidores de esa religión, independientemete de su lugar de nacimiento.

moro, ra
(Del lat. Maurus).

1. adj. Natural del África septentrional frontera a España. U. t. c. s.
2. adj. Perteneciente o relativo a esta parte de África.
3. adj. Que profesa la religión islámica. U. t. c. s.
4. adj. Se dice del musulmán que habitó en España desde el siglo VIII hasta el XV. U. t. c. s.
5. adj. Perteneciente o relativo a la España musulmana de aquel tiempo.

moro de paz.
1. m. moro marroquí que servía de intermediario para tratar con los demás moros en los presidios españoles de África.
2. m. Persona que tiene disposiciones pacíficas y de quien nada hay que temer o recelar.

moros y cristianos.
1. m. pl. Fiesta pública que se ejecuta vistiéndose algunos con trajes de moros y fingiendo lid o batalla con los cristianos.

a más moros, más ganancia.
1. expr. Era u. en las guerras españolas con los moros para despreciar los riesgos, afirmando que a mayor dificultad es mayor la gloria del triunfo.

como moros sin señor.
1. loc. adv. U. para referirse a una reunión o junta de personas en que reina gran confusión y desorden.

haber moros en la costa.
1. loc. verb. coloq. U. para recomendar precaución y cautela.

haber moros y cristianos.
1. loc. verb. coloq. Haber gran pendencia, riña o discordia.

moros van, moros vienen.
1. expr. coloq. U. para indicar que a alguien le falta poco para estar enteramente borracho.

Real Academia Española © Todos los derechos reservados
________________________

Abenámar y el rey don Juan


«Abenámar, Abenámar,
moro de la morería,
el día que tú naciste
grandes señales había.
Estaba la mar en calma, 5
la luna estaba crecida;
moro que en tal signo nace,
no debe decir mentira.»
Allí respondiera el moro,
bien oiréis lo que decía: 10
«No te la diré, señor,
aunque me cueste la vida,
porque soy hijo de un moro
y una cristiana cautiva;
siendo yo niño y muchacho 15
mi madre me lo decía:
que mentira no dijese,
que era grande villanía:
por tanto pregunta, rey,
que la verdad te diría. 20
«Yo te agradezco, Abenámar,
aquesta tu cortesía.
¿Qué castillos son aquéllos?
¡Altos son y relucían!»
«El Alhambra era, señor, 25
y la otra la mezquita;
los otros los Alijares,
labrados a maravilla.
El moro que los labraba
cien doblas ganaba al día 30
y el día que no los labra
otras tantas se perdía.
El otro es Generalife,
huerta que par no tenía;
el otro Torres Bermejas, 35
castillo de gran valía.»
Allí habló el rey don Juan,
bien oiréis lo que decía:
«Si tú quisieras, Granada,
contigo me casaría; 40
daréte en arras y dote
a Córdoba y a Sevilla.»
«Casada soy, rey don Juan,
casada soy, que no viuda;
el moro que a mí me tiene 45
muy grande bien me quería.»


(De: Antología de los mejores poetas castellanos, Rafael Mesa y López. Londres: T. Nelson, 1912.)

Fuente: http://users.ipfw.edu/JEHLE/poesia/abenamar.htm

Entradas relacionadas:

Google+